Hvem er toast?

Politiken mandag den 16.1.23

Lise Bostrup,

Vanløse:

Politiken bragte 4. januar en kronik, hvor jeg beskrev jeg lister over nye ord, som Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og Dansk Sprognævn offentliggjorde og præsenterede i offentligheden som nye ord i slutningen af 2022.

Sprog- og Litteraturselskabets liste indeholdt de ord, der var tilføjet Den Danske Ordbog, og Dansk Sprognævns liste indeholdt de ord, de overvejede at tilføje kommende udgaver.

Sprognævnets liste blev omtalt i Politiken og selvfølgelig på Sprognævnets egen hjemmeside.

Sprognævnet er statsligt finansieret, og Den Danske Ordbog er finansieret af såvel statslige midler som fondsmidler.

I min kronik påviste jeg, at de to ordlister var forrykt forskellige. Det eneste fælles ord var ’antiamerikansk’, og andelen af importerede engelske ord var 9 procent i Sprog- og Litteraturselskabets liste mod 41 procent i Sprognævnets liste. Det må man kalde en markant forskel.

Kronikken blev ledsaget af en tegning af en af Politikens faste illustratorer, Mette Dreyer, hvis sarkastiske stregtegninger jeg har frydet mig over i mange år. Redaktionen havde imidlertid ikke bedt Mette Dreyer om at lave en ny illustration, men i stedet fundet en af hendes tegninger i arkivet. Den forestillede en flot toaster med to stykker sandwichbrød. Da jeg så den, forstod jeg ikke, hvad en brødrister havde at gøre med min kronik, men så kom min engelskkyndige veninde mig til hjælp. Hun forklarede mig, at ’to be toast’ på engelsk slang betyder at have problemer.

Hvis en lærer for eksempel siger »If you make a mistake in your monthly report, you’re toast«, betyder det, at eleven vil dumpe, hvis vedkommende laver fejl i månedsrapporten.

I mere vulgær forstand svarer »I am toast, if my parents find out« til, at hvis mine forældre opdager det, så er jeg på røven.

Når Politiken vælger denne illustration til min Kronik med kritik af dansk sprogpolitik, må det være de engelsksprogede konnotationer, der spøger.

Nu sidder jeg bare og tænker på, hvem der er toast i denne sag.