Den Danske Sprogkreds

Skøn anmeldelse af Med professorhatten på

Bogbloggen “Bogvægten.dk” skriver:

Med professorhatten på

Med professorhatten på rummer et udpluk af de mange idiomatiske vendinger, vi bruger i dagligdagen med en forklaring på hvad udtrykket betyder og hvor det kommer fra.

Indledningsvist stifter vi bekendteskab med Peder Laale og Peder Syv der har indsamlet ordsprog, som vi stadigt bruger i dag. Grundtvig kommer også på banen med en samling ordsprog i 1845.  Herudover omtales fabelskriverne La Fontaine og Kaalund samt Pontoppidan og H. C. Andersen, der har leveret stof til idiomatiske vendinger.

Der er i alt 46 udtryk, alle velkendte, nogle fra Bibelen, nogle fra de gamle grækere – og nogle fra hippierne i 1970’erne. Det er generelt underholdende læsning om oprindelse og brug. For nogle udtryk gælder, at deres anvendelse er undersøgt på flere sprog, mens andre beskrivelser ledsages af anekdoter. Hyggeligt at både ‘gå fra snøvsen’ og ‘trække den hvide kanin op af hatten’ har fået plads og ligeså deres forbindelser til kendt børnelitteratur af henholdsvis Benny Andersen og Jesper Wung Sung.

At kaste nogen under bussen er et andet hyppigt anvendt udtryk især i dag, hvor ledende politikere uafladeligt kastes under bussen af endnu mere ledende politikere. Den venlige illustration viser tre personer, hvor de to står for kast og landing under bussen, mens den tredje holder bussen, så ingen kommer til skade. Men var det ikke det, der var meningen?

At spise af hånden er oversat til være afhængig af en andens økonomiske magt. Det er ret specifikt, og ifølge sproget.dk betyder det blot at underordne sig nogens magt.

Røvsyg er medtaget, omend det vel ikke er et idiomatisk udtryk men blot en forstærker der kan sættes på forskellige ord for at få dem op i vægtklasse. Ifølge forfatterne er røv- ikke vulgært, men det kommer nok an på omgivelserne.

Udtrykket ‘at købe katten i sækken’ stammer fra en plattysk bog om middelalderlegenden Till Uglspil, der behændigt sælger en kat (i en sæk) for at være en hare – og meget andet. Historien om Uglspil kan man finde i romanen Till Uglspil og Lamme Goedzak fra 1867 af Charles de Coster, oversat til dansk på forlaget Hasselbalch i 1963.

Med professorhatten på er en efterfølger til ‘Med ja-hatten på’, og samlet er der mange sjove nedslag i vores metaforspækkede sprog.

Med professorhatten på

Idiomatiske vendinger med historie

Lise Bostrup, Ingelise Hallengren, Mette Hess, Martin Palsmar, Ellen Strandgaard, Poul Sørensen, Anne Pia Thoregaard, Marianne Ølholm

Illustreret af Gert Ejton

107 sider

Forlaget Bostrup, Den Danske Sprogkreds

Udgivet: 2020

Birte Strandby

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

© 2024 Den Danske Sprogkreds

Developed and maintained by ClearWebStatsUp ↑